Ora puoi sostenere che Patrick sia stato incastrato.
Now you can argue Patrick was framed.
Dottore, se l'imputato era in condizioni di capire quello che faceva e di capire che era male, come può sostenere che era legalmente infermo di mente?
Dr. Smith if the defendant could have known what he was doing and that it was wrong how can you testify that he was legally insane?
È corretto sostenere che in realtà lei non può affermare con certezza chi applaudì e gridò?
Is it fair to say, then, that you can't tell us who applauded or who shouted?
Se non ci sono regole, come puoi sostenere che tutti i suicidi sono uguali?
Hey, if there are no rules, how can you say ALL suicides are the same?
Ma chi poteva sostenere che una macchina, impregnata dello spirito stesso dell'uomo non avesse diritto ad un'equa udienza?
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man did not deserve a fair hearing?
Si potrebbe sostenere che, essendo stata un'idea di Danny...
One could argue that because it was Danny's idea-
"Come possa il Dr. Brown sostenere che 1093°C possano sciogliere l'acciaio utilizzato negli edifici, non ha nessun senso."
Why Dr. Brown would imply that 2000F would melt the high-grade steel used in those buildings makes no sense at all.
Quindi Generale, continua a sostenere che la decisione di mandare l'SG6 sul quel pianeta fosse giusta.
So, it is your estimation that General, that the decision to send SG-6 to that particular planet was the right one.
La posizione da sostenere che è sparito senza revisioni giudiziarie.
Look, the only point you need to make... is that he's disappeared without any kind of judicial reviews.
Non puo' sostenere che si sopravvaluti se non conosce il suo effettivo valore.
You can't say he thinks he's better than he is if you don't know how good he is.
Non so cosa faccia sventolare la vostra bandiera, ma... sostenere che siano tutti cattivi non e' meglio di quello che hanno fatto a voi.
Look, i don't know what flag you're waving, But making them out to be all bad Is no better than what people have done to you.
Qualcuno potrebbe sostenere che lo siano.
Some would argue that they are.
Beh, raccapricciante o meno, molti potrebbero sostenere che si tratti di reati senza vittime.
Well, sick or no, Many would argue It's a victimless crime.
Ma, ah... visto che... continuavi a sostenere che avevi... occhi e... occhi e orecchie dappertutto...
But, um given your, um... your repeated claims to have your eyes and... eyes and ears everywhere...
Così è valido sostenere che il prodotto è un utile aiuto per il controllo del peso.
Thus it is valid to declare that the item is a beneficial aid for weight control.
Negare al popolo ebraico il proprio diritto all'autodeterminazione, cioè sostenere che l'esistenza dello Stato d'Israele è un atto di razzismo.
Denying the Jewish people their right to self-determination, e.g., by claiming that the existence of a State of Israel is a racist endeavor.
Si potrebbe sostenere che abbiamo fatto noi stessi un buon lavoro.
One could argue we've done a fair job of that ourselves.
Dunque, per come la vedo io... dobbiamo sostenere che e' stata legittima difesa.
So, the way I see it is... We say it was self-defense.
Ma... anche se ne avessi avuti... continuerei a sostenere che debba essere impiccato... per i crimini... che non neghera'.
But... Even had I not... I would still maintain that he must hang for crimes he will not deny.
Continui a sostenere che sei stata molestata?
You maintain you were molested by him?
Beh, sì, si può sostenere che alcune delle cose che facciamo qui possono essere considerate fatti penalmente rilevanti nel mondo reale ma direi che non hanno colto il punto.
Well, yeah, you could argue that some of the things that we do here could be considered criminal in the real world. But I would say that they're missing the point.
E poi come cazzo faccio a sostenere che oggi non valgono nulla, solo per evitare ritardi?
And how the hell would I argue the latter, just so we could avoid a delay?
Ha deciso che non può continuare a sostenere che la pistola trovata sul luogo appartenesse a Tuco Salamanca.
He's decided that he can no longer in good conscience claim that the gun found at the scene belonged to Tuco Salamanca.
Forse avevate ragione, a sostenere che su quest'isola ogni passo avanti richiede un terribile sacrificio.
Perhaps you were right, that in a place like this there is no progress without awful sacrifice.
E' stato quell'avvocato, Hodge, a sostenere che fosse colpa di mio fratello.
That's because that lawyer hodge Made it look like it was my brother's fault.
Sara' anche poco tecnologico ma continuo a sostenere che il petofono ha ancora una sua valenza comica.
It may be low-tech but I still maintain the whoopee cushion has comic validity.
Non sto dicendo che ci credo e non sto dicendo che non ci credo, ma ci sono molte persone coinvolte in questo caso, che potrebbe sostenere che i Tuohy l'hanno accolta,
I'm not saying I believe it. I'm not saying I don't. But there are many people involved in this case who would argue that the Tuohys...
Perche' non sostenere che non lo si puo' definire omicidio se ne sono stati testimoni la moglie e il fratello?
Why 'not to support that no one can 'define murder he witnessed his wife and brother?
Partecipaia quellariunione per sostenere che le intercettazioni provavanocheitrafficantinon ne sapevano un cazzo delle armi rubate.
I joined that meeting to say that the wiretapping... proved that the drug dealers knew fucking nothing... -about the stolen guns.
Ero tentato di sostenere che avessimo ancora opzioni migliori, ma... improvvisamente non ne sono piu' tanto sicuro.
I've been inclined to argue that we still have better options but suddenly I'm not so sure.
Charlie, molte persone potrebbero sostenere che Will e' un cacciatore di streghe.
You know, Charlie, a lot of people might argue that Will is on a witch hunt.
E molte persone potrebbero sostenere che vi siano delle streghe la' fuori.
And a lot of people might argue there are witches out there.
Gli abitanti continuano a sostenere che non ai tratti di fulmini.
Residents continue to insist these are not lightning strikes.
Sarebbe come voler sostenere che due più due fa cinque.
Talk about putting 2 and 2 together, and making 5.
Ma, qualcuno potrebbe sostenere, che è bellezza naturale.
But, someone might argue, that's natural beauty.
In alcuni articoli arrivavano a sostenere che il tessuto muscolare scheletrico è resistente al cancro, e ancor di più, non solo al cancro, ma anche alle metastasi che cercando di andare al tessuto muscolare.
Some articles even went as far as to say that skeletal muscle tissue is resistant to cancer, and furthermore, not only to cancer, but of metastases going to skeletal muscle.
Noi qui potremmo sostenere che probabilmente non c'era bisogno di toccarle il seno.
Now you and I could argue that they probably did not need to touch her breasts.
Al dodicesimo mese, potremmo sostenere che c'è ancora del materiale intorno ai bordi, ma in sostanza è completamente sparito.
By month 12, we could argue whether there's a little bit of material around the edges, but it's essentially completely gone.
Potrei farlo ancora e mostrarvelo ancora una volta, ma alcuni potrebbero sostenere che è un vero e proprio spreco di whisky, e che piuttosto dovrei berlo.
I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it.
Così si rifecero a Lord Blackstone, per sostenere che gli aeroplani violavano la proprietà.
And so they appealed to Lord Blackstone to say these airplanes were trespassing.
Tuttavia si potrebbe sostenere che l'ago frena la nostra risposta immunitaria; manca il nostro punto debole immune sulla pelle.
But it could be argued that the needle is holding back our immune responses; it's missing our immune sweet spot in the skin.
I più ferventi libertari potrebbero sostenere che Donoghue contro Stevenson avrebbe dovuto essere trattato fuori dal tribunale e che Stevenson alla fine sarebbe fallito se avesse continuato a vendere birra allo zenzero con lumache.
The most ardent of libertarians might argue that Donoghue v. Stevenson should have been thrown out of court and that Stevenson would eventually have gone out of business if he'd continued to sell ginger beer with snails in it.
Quello che dico è che sostenere che i nostri antenati fossero onnivori sessuali è una critica alla monogamia quanto lo è una critica ai vegetariani laddove i nostri antenati erano dieteticamente onnivori.
What I'm saying is that to argue that our ancestors were sexual omnivores is no more a criticism of monogamy than to argue that our ancestors were dietary omnivores is a criticism of vegetarianism.
Ma sostenere che non sia "del tutto nigeriano" nega la sua esperienza in Lagos, i rituali che praticava da piccolo, le sue relazioni con amici e familiari.
To claim that he's "not really Nigerian, " though, denies his experience in Lagos, the rituals he practiced growing up, his relationship with family and friends.
Si potrebbe dire che vengo pagata per dire che le parole che usiamo contano, E vorrei sostenere che molte delle metafore che usiamo per parlare d'amore, forse la maggior parte di esse, sono un problema.
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love -- maybe even most of them -- are a problem.
Altri potrebbero sostenere che lo sviluppo della lingua ci ha permesso di evolverci in quanto specie.
And others might argue that it's because we developed language that allowed us to evolve as a species.
Penso che si possa sostenere che il cibo sia il principio ordinatore fondamentale di Utopia, anche se More non l'ha mai formulato in quel modo.
And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, even though More never framed it that way.
Ovviamente, se voglio sostenere che è necessario continuare a spendere per la scienza spinta dalla curiosità e per l'esplorazione, devo prima dirvi quanto costa davvero.
Because, if I'm going to make the case for continuing to spend on curiosity-driven science and exploration, I should tell you how much it costs.
Mentre si può sostenere che è stato un risultato meraviglioso, spettacolare, ed ha prodotto foto come questa, è anche costato parecchio, no?
I mean while you can make arguments that it was wonderful and a tremendous achievement and delivered pictures like this, it cost a lot, didn't it?
1.8891758918762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?